Vikhri vrazhdebnye veiut nad nami
Temnye sily nas zlobno gnetut
V boj rokovoj my vstupili s vragami
Nas eshche sudby bezvestnye zhdut
No my podymem gordo i smelo
Znamia borby za rabochee delo
Znamia velikoj borby vsekh narodov
Za luchshij mir, za sviatuiu svobodu
Na boj krovavy
Sviatoj i pravy
Marsh, marsh vpered
Rabochij narod
Mriot v nashi dni s golodukhi rabochij
Stanem li, bratia, my dolshe molchat?
Nashikh spodvizhnikov iunye ochi
Mozhet li vid ehshafota pugat?
V bitve velikoj ne sginut bessledno
Pavshie s chestiu vo imia idej
Ikh imena s nashej pesnej pobednoj
Stanut sviashchenny milonam liudej
Na boj krovavy
Sviatoj i pravy
Marsh, marsh vpered
Rabochij narod
Nam nenavistny tiranov korony,
Tsepi naroda-stradaltsa my chtim.
Kroviu narodnoj zalitye trony
Kroviu my nashikh vragov obagrim!
Smert besposhchadnaia vsem supostatam
Vsem parazitam trudiashchikhsia mass
Mshchene i smert vsem tsariam-plutokratam
Blizok pobedy torzhestvennyj chas
Text: G. Krjijanovsky, 1897
Musik: Józef Pławiński – nach der Melodie des „Marsch der Zuaven“ („Die Husaren von Bercheny“) geschrieben. Symbol des polnischen Freiheitskampfes gegen die zaristische, russische Unterdrückung seit dem 2. März 1885. In Russland im Zuge der Revolution nach 1905 populär.
nach dem Text polnischen Text von Wacław Święcicki von 1879 oder 1883
Video:
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von YouTube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenZur Geschichte dieses Liedes:
Versionen, Parodien und Nachdichtungen: :
Liederthema: Arbeiterlieder
Liederzeit vor 1897 - Zeitraum: 1871-1918: Deutsches Kaiserreich
Stichwort: Orte: Polen, Rußland
Geschichte dieses Liedes: Warschawjanka