Sag mir das Wort das dereinst mich betört

»

Sag mir das Wort das dereinst mich betört

Sag mir das Wort das der einst mich hat betört
lang lang ist her lang lang ist her
Sing mir das Lied, das ich einst so gern gehört
Dich und mein Glück all du wieder mir gibst
weiß ja nicht mehr, wie lang du ausbliebst
weiß ja nur noch, dass du einst mich geliebt
Lang ist es her lang ist’s her

Denk an dein Leid, das du scheidend mir geklagt
lang ist es her
Weißt du das Wort, das ich weinend dir gesagt
lang ist es her
Kehre o kehre zu mir bald zurück
Bei dir allein ach bei dir ist mein Glück
Weißt du ja noch, dass du dereinst mich hast geliebt
Lang ist es her lang ist’s her

Text: Verfasser unbekannt
Musik: Clara Novello ? – oder J. H. Bagly (um 1855)
Volkstümliche Lieder der Deutschen (1895)

Irisches Volkslied, das in der Übersetzung auch in Deutschland seit 1855 sehr gekannt ist und als Gassenbauer getrillert und gepfiffen uns überall verfolgt. Clara Novello, geb 15 Juni 1818 in London, Tochter des Organisten Vincent N., studierte Gesang und Komposition, wurde später Sängerin, bis sie sich mit dem Grafen Gigliucci verheiratete.

Liederthema:
Liederzeit: vor 1855 : Zeitraum:
Orte:
Geschichte dieses Liedes:

CDs und Bücher mit Sag mir das Wort das dereinst mich betört:

Anmerkungen zu "Sag mir das Wort das dereinst mich betört"

Der englische Originaltext beginnt:

Tell me the tales that to me were so dear
Long long ago long long ago
Sing me the song I delighted to hear
Long long ago long ago
Now you are come all my grief is removed
Let me forget that so long you have roved
Let me believe that you love as you loved
Long long ago long ago