C’erano tre zitelle e tutte tre di amor
Ninetta la piu belle si messe a navigar
Del navigar bhe fece l’anello gli casco
0 pescator dell‘ onde vieni a pescar in quà
Dopo ch’io l’ho pescato che cosa mi voi dar
Cento zechini d’oro e una borsa ricama
Non voglio ni zecchini ne borsa ricama
Sol un baccio di amore, si tu mi lo vuoi dar
Ma si lo sa il mio padre, che chosa mi dirà
Sta zita, non di niente, che poi ti sponserò
Dopo che m’hai sposato, che cosa mi puoi dar
Ti porterò sul monte et li ti farò restar
Ti farò fare una stanzia di trenta tre matton
Ti la farò depingere da trenta tre pittor
Loti farò una vesta di trenta tre color
Ti la farò cuccire di trente tre sartor
Text und Musik:; Verfasser unbekannt, italienisches Volkslied
Das Original des im 19. Jahrhundert in Deutschland populären Schifferliedes
in: Volkstümliche Lieder der Deutschen (1895, S. 546 f)
Gebr. Grimm: Altdeutsche Wälder I, 1813, S. 130 geben das italienische Volkslied nach mündlicher Überlieferung und einem gedruckten Blatt wie oben. Grimm bemerkt: Die erste Strophe fehlt zuweilen und hebt das Lied gleich so an:
O pescator dell‘ onde viene a pesca più in quà
E pesca mi il mio anello chi mi è cascato quà