Liedergeschichte: Morgen wollen wir Hafer mähen
Zur Geschichte von "Morgen wollen wir Hafer mähen": Parodien, Versionen und Variationen.
Im Maien im Maien (1534)
Auf den rohen, bäurischen Tanz und Auswerfen der Tänzerin deutet das Schallwort „Pumb“ (pum) hin, das den Schall eines fallenden, schweren Körpers nachahmt. Ausgelassene dörferliche Fröhlichkeit, nicht ohne Zweideutigkeit, spricht aus dem Texte. Auch die Melodie durch ihre Ton-Wiederholung hat etwas Plumpes, Bäuerisches, ächte Volksmusik...
Morgen wollen wir Hafer mähen (1600)
Eine Person (Der Hafermäher) steht in der Mitte des Kreises, alle übrigen Kinder drehen sich singend im Kreise herum. Beim vorletzten Male (die ***) fordert der Mäher ein Kind im Kreise auf zum Tanze und tanzt mit demselben einigemale herum. Darauf nimmt der Hafermäher den...
Ah vous dirai-je maman (französisches Kinderlied) (1765)
Ah ! Vous dirai-je maman (Mutter und Tochter) (1765)
Sinngemäße Übersetzung (Wikipedia) Ach! Soll ich Ihnen sagen, Mama, Wer verursacht meine Qual? Seit ich gesehen wie Silvandre Mich mit zärtlichem Blick betrachtet, Sagt mein Herz jeden Augenblick: „Kann man leben ohne Liebenden?“ Anderentags, in einem Wäldchen, Pflückte er einen Blumenstrauß; Schmückte damit meinen Stab,...
A B C D E F G – ABC-Lied (1782)
Morgen wollen wir Hafer mähen (1808)
Wer hat Lust zum Binden
Ähnlich die Fassung in Ringel Rangel Rosen (1913, mit Spielanleitung weiter unten, als „allgemein verbreitet“ und auf die Melodie von „Morgen kommt der Weihnachtsmann„): Morgen wolln wir Hafer mähen morgen wolln wir binden wo ist denn die Liebste mein wo soll ich sie finden Gestern...
Morgen wolln wir Haber mähn (1825)
Morgen wolln m´r Haber schneiden (1825)
Nun kommt bald Weihnachtsmann (Zweite Melodie) (1880)
Ab etwa 1880 wurde „Morgen kommt der Weihnachtsmann“ auch auf die Melodie von „Morgen reis ich fort von hier“ gesungen (bzw. „Alle Vögel sind schon da“, so z.B. in „Liederbuch des deutschen Volkes„). Die heute populäre Melodie wurde eventuell zum Ende des 19. Jahrhunderts über...
Morgen schölme Hawer snieden (Hafer schneiden) (1897)