K-K-K-Katy, beautiful Katy
You’re the only g-g-g-girl that I adore
When the m-m-m-moon shines over the cow shed
I’ll be waiting at the k-k-k-kitchen door
Jimmy was a soldier brave and bold
Katy was a maid with hair of gold
Like an act of fate, Kate was standing at the gate
Watching all the boys file on parade
Kate smiled with a twinkle in her eye
Jim said „M-m-meet you by-and-by!“
That same night at eight
Jim was at the garden gate
Stuttering this song to K-K-K-Kate
K-K-K-Katy, beautiful Katy
You’re the only g-g-g-girl that I adore
When the m-m-m-moon shines over the cow shed
I’ll be waiting at the k-k-k-kitchen door
„No one ever looked so nice and neat!“
„No one could be just as cute and sweet!“
That’s what Jimmy thought
When the wedding ring he bought
Now he’s off to France the foe to meet
Jimmy thought he’d like to take a chance
See if he could make the Kaiser dance
Stepping to a tune all about the silv’ry moon
This is what they hear in far off France
K-K-K-Katy, beautiful Katy
You’re the only g-g-g-girl that I adore
When the m-m-m-moon shines over the cow shed
I’ll be waiting at the k-k-k-kitchen door
Text und Musik: Geoffrey O’Hara (1917)
In Der Pott (1942, nur Refrain, dazu „Schade, dass das schöne Lied hier nicht weitergeht“)
Das populäre Liede war in der Aufnahme von Bill Muray 1918 ein großer Erfolg und tauchte auch in mehreren Filmen auf, so 1932 in dem Laurel & Hardy-Film „Pack up your Troubles“, auf deutsch „Die Teufelsbrüder“ und 1940 in dem Film „Tin Pan Alley“. Dies könnte der Grund gewesen sein, warum das Lied auch in Deutschland bekannt war und noch 1942(!) in „Der Pott“ abgedruckt wurde.