Ein Fähnrich zog zum Kriege
Bidibum, vallera, juchheirassa
Ein Fähnrich zog zum Kriege
wer weiß, kehrt er zurück
Er liebt ein junges Mädchen
Bidibum, vallera, juchheirassa
Er liebt ein junges Mädchen
das war so wunderschön
Sie stieg auf hohem Berge
dem Fähnrich nachzusehn
Ein´n Tambur sah sie kommen
(auch: ein Reiter kam geritten)
von Blut war er so rot
Ach Tambour lieber Tambour
(auch: ach Reiter, lieber Reiter)
was bringen Sie neues mir?
Die Nachricht die ich bringe
macht dir die Äuglein rot
Dein Fähnrich ist erschossen
ist tot und lebt nicht mehr
Ich hab ihn sehn begraben
von vielen Offizier´n
(seltener auch: Ich hab ihn selbst begraben
vor vielen Offiziern)
Der erste trug sein´n Degen
der zweite sein Pistol
Der dritte trug sein´n Küraß
der vierte seinen Helm
Über seinem Grab ward geschossen
mit Pulver und mit Blei
Auf seinem Grab steht geschrieben
hier ruht der tapfere Held
Da droben auf hohem Berge
da sang die Nachtigall
Sie sang dem Fähnrich zu Ehren
für seine Tapferkeit
Text: Verfasser unbekannt. Eine Umdichtung des vor allem um 1780 in halb Europa viel gesungenen „Marlboroughliedes„. ( Manchmal auch „Ein Fähnrich zog zu Felde“ oder „Ein Fähndrich zog zum Kriege“)
Musik: Verfasser unbekannt. Das Marlboroughlied wurde eigentlich auf die gleiche Melodie wie „He’s a jolly good fellow“ gesungen, hier handelt es sich um eine zweite Melodie!